中国蚊帐在西班牙热卖,却被翻译成“防乱伦的帐子”
环球网2021-03-21 20:54:441阅
原标题:令人大跌眼镜!中国蚊帐在西班牙热卖,却被翻译成“防乱伦的帐子”
[环球网报道]据西班牙《侃》报3月21日报道,中国蚊帐在西班牙当地热卖,然而该国关于“蚊帐”一词的翻译却令人大跌眼镜。正确的西语说法应为“Anti insectos (防蚊虫的帐子)”,但蚊帐的产品外包装上却写着“Anti incestos(防止乱伦的帐子)”。
西班牙《先锋报》也提到,几个月来,尽管该国消费者一直在通过社交网络及其他媒体反映这一问题,但读者仍能在一些商店的货架上看到印有“防乱伦”字样的蚊帐。
这款产品的外包装上方赫然写着“防乱伦”,正下方则是一行小字,“防蚊、防蝇、防虫”。包装下方的配图中间是一名女子拉开蚊帐的一幕,右上方则是一家三口同睡一张床的场景,右下方是三种蚊虫的照片。
对此,西班牙民众呼吁应尽快更正这种错误的翻译,以避免不必要的误会。有人认为,这些产品在被投放市场前就应该仔细检查,制造商更要努力提升产品质量。
《先锋报》称,一位名叫玛丽亚(María Celust Santana)的读者在分享自己拍摄的蚊帐包装时说,“有些产品在销售之前必须经过检查,对吗?”据报道,她所分享的这款蚊帐仍在销售。
报道称,正如读者指出的那样,很明显,制造商在将其产品功效翻译成西班牙语时并没有特别小心,但最重要的是,为了避免这种出人意料的情况,产品在面市前都会经过审查。尽管如此,售卖的产品包装上仍然出现了这样的问题。
责任编辑:武晓东 SN241
0001
评论列表
共(0)条相关推荐
9个生命与他们的家:四川雅安汉源滑坡救援的两天一夜
雅安汉源地灾滑坡救援时间轴:8月21日凌晨3时50分左右,雅安市汉源县富泉镇中海村6组发生地灾滑坡,总方量约80万立方米,造成省道435线交通中断。8月21日早上8时50分许,伤亡人数正在核实中,救援力量正全力开展应急抢险救援工作。8月21日10时30分,雅安市应急管理局发布,经初步核查,目前8人失联、1人受伤,目前救出的1名受伤者已被送往医院抢救。0000中方代表观点相近国家在人权理事会发言
{image=1}当地时间30日,中国常驻联合国日内瓦代表团大使陈旭,代表观点相近国家在人权理事会“与人权高专互动对话”上发言,陈旭表示观点相近国家欢迎人权高专同各国开展建设性对话与合作。陈旭表示,当前新冠肺炎疫情仍在全球蔓延,此次疫情凸显全球存在的深层次人权问题,包括系统性种族主义、种族歧视、污名化、社会不平等、单边强制措施的影响等。各方需坚持多边主义,开展对话与合作,共同战胜这些挑战。0000市场监管总局不再审批工业产品生产许可证
市场监管总局网站14日消息,日前,市场监管总局印发《关于下放5类产品工业产品生产许可证审批权限加强事中事后监管工作的通知》,将建筑用钢筋、水泥、广播电视传输设备、人民币鉴别仪、预应力混凝土铁路桥简支梁等5类产品生产许可证审批权限,全部下放至省级市场监管部门实施。这意味着,经过本次下放后,市场监管总局不再对工业产品生产许可证实施审批。责任编辑:武晓东SN241000010月16日广东省新增境外输入确诊病例2例
来源:广东省卫生健康委10月16日0-24时,全省新增境外输入确诊病例2例,广州报告,分别来自意大利和几内亚。新增境外输入无症状感染者1例,广州报告,来自加纳。以上均在入境口岸或隔离点发现,入境后即被隔离观察。全省新增境外输入关联无症状感染者1例,广州报告,通过对隔离酒店工作人员例行检查发现。新增出院1例。0000