登陆注册
1991414

如何给角色起名,如何给人起名字

兴仁信息网2023-11-29 12:49:370

作家都是怎么给小说主角起名字的

偷身边人的名字~自己心血来潮取的~主要的2种途径~

作者是如何为小说中的人物起名字的?

1.翻字典选择。

2.用诗里面的句子截字。

3.特殊意义的人的名字。

为故事中的角色起名字有什么有效的方法?

当我在写短篇小说的时候,我的故事很烂,但大多数看过我作品的人都说角色的名字很有吸引力。我的技巧是列出角色的特征,以及这个特征在角色中所占的百分比。它不必是完美的,但它帮助我看到谁是我的性格。

让我想一个女英雄。她是%30强大的斗士(可能是剑道),%30害羞,%20高中生,她是一个高中生,但它没有其他人的影响),%10贫穷(和高中的事情一样。

我查与它有关的词。我在谷歌上搜索了“日本神话武士”(因为剑道方面)。结果维基百科上出现了一个关于战神的页面。我正在寻找一个听起来很酷,容易发音的英文名字。我在埃及那部分找到了"内斯"我通常会添加或删除一些字母,让它变成英语,并隐藏它来自其他地方的事实。但我喜欢"内斯"的发音。我认为它有一种词典之外的发音,帮助读者区分女英雄和其他人。

我通常研究神话、炼金术或其他深奥的东西,然后在它们的主题中找到最容易被遗忘的东西。有一次,我用了一个旧的地名,并把它扭曲了。它不能被识别。

对于姓氏,我通常会做同样的事情,但要捕捉角色的其他特征。我们必须找一个和害羞,贫穷,高中(这里假设是年轻)有关的名字。

我把两个词连在一起,把它们变形。这样做的目的是让它们不同,但又足够熟悉,不至于让读者感到不舒服。古典的姓氏前缀非常有助于隐藏它。

它不必每次都在鼻子上。例如,我最喜欢的名字之一是约翰·石英。约翰就是无名氏,普通人,没什么特别的。石英来自于我们和我最好的朋友讨论姓氏的那天,我戴着一块手表,上面有一个字“石英”,这个字是一个时间旅行者。瞧。

请不要在任何小说中使用约翰,否则你会使我和我最好的朋友不开心。我们还在为他编故事。

怎样给小说中的人物起名字最合适?

首先,记住名字并不总是适合我们。一个叫Hope的女孩会很沉闷。名字叫大卫的男孩可能很可怕,尽管他们的名字意味着“被爱”。

其次,看看在你的故事发生时,父母会给孩子取什么名字。试着想象一下父母们会如何考虑给孩子起名。一个哈西德派犹太人家庭毕竟不会给他们的女儿起名爱斯琳。

即使是虚构的种族也有道德。例如,精灵可能会使用自然名称,因为那是他们的文化。美人鱼可能会用声音和名字唱歌。

对我来说,我现在为我的小说取的很多名字都是历史名字,因此是为我选的。我选择的一个角色的名字是Benaya。Benaya是一个真实存在的人,尽管他的名字从未被透露。

在小说的开头,他的名字是Mattisyahu,因为这在当时是一个相当普遍的名字。但这个名字就像写亨利八世的书时给你的角色起名托马斯(不明智)。真正的托马斯包括托马斯·莫尔、托马斯·克伦威尔、托马斯·博林、托马斯·利奥特斯利、托马斯·洛弗尔),我身边有很多马蒂西亚乌斯,我不需要一个了。

我想要一个不同寻常的名字。我的许多角色都以对方的名字命名,因此,我将有几个萨洛米、几个乔纳森、几个马提雅胡、几个犹太、几个约翰和许多玛丽。所以这是我给自己起一个不寻常名字的机会。

选择Benaya这个名字有几个原因。这个名字不同寻常,但仍然可以选择,因为它来自《圣经》。

绰号“Beni”变得非常容易,这是“我的儿子”的双关语,这是Benaya人生故事中一个非常重要的品质。他在很大程度上是别人的儿子,这塑造了他的生活。所以它是独特的,它适合文化,它适合情节。

怎么给孩子起名字

一、楚辞取名

在中国古代中,百姓中的名字有很多使用《楚辞》来给宝宝起名,特别是南方很多家庭普遍使用这种方法,因为中国南方大部分就属于古代中“楚国”的将于,这既是一种文化上传承,也是也是对中华民族博大的文化的一种喜爱,也因为在《楚辞》非常浪漫,有非常多的优美致辞,非常适合来给女宝宝起名。如曼路这一名字,可源于楚辞《离骚》:“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”。其实在古代一般用《楚辞》来给男宝宝起名,如峻茂,可源自《离骚》:“冀枝叶之峻茂兮”。,另外小编还编辑了其他男女宝宝适合用《楚辞》起名的名字:

✫飞龙——《九歌·湘君》:“飞龙兮翩翩” 飞龙:此处指龙船

✫乐康——《九歌·东皇太一》:“君欣欣兮乐康” 乐康:安乐貌

✫齐光——《九歌·云中君》:“与日月兮齐光” 有点“曌”字的感觉呢

✫淑离——《九章·橘颂》:“淑离不淫,梗其有理兮” 淑离:鲜明美好的样子

✫琬琰——《远游》:“怀琬琰之华英” 琬琰:泛指美玉 也比喻品德或文词之美,

✫绎心——《九辩》:“有美一人兮心不绎” 绎:通“怿”,喜悦

✫妙仪——《九叹·远逝》:“承皇考之妙仪” 妙仪:美好的法则,高妙的法度

二、诗经取名

人们在给宝宝起名字的时候,很喜欢引用古典文学中出现的优美好听的字,比如像《诗经》中就有很多优美的字词,非常适合用来给男宝宝取名,特别是在给宝宝取双名的时候,就非常容易。如这些名字:

✿菁菁。《唐风·杕杜》:“有杕之杜,其叶箐箐”。菁菁:草木茂盛。

✿静嘉。《生民之什·既醉》:“其告维何?笾豆静嘉”。静嘉:洁净美好。

✿其琛。《鲁颂·泮水》:“憬彼淮夷,来献其琛”。琛:珍宝。如外交部原部长。

✿琼华。《齐风·著》:“尚之以琼华乎而”。下文“琼莹”、“琼英”,均形容美玉。

✿文茵。《秦风·小戎》:“文茵畅毂,驾我骐馵”。文茵:车中的虎皮坐褥。这个词外柔内刚有木有!

✿哲成。《荡之什·瞻卬》:“哲夫成城”。

✿子佩。《郑风·子衿》:“青青子佩,悠悠我思”。子佩和子衿在这里都指对方的衣饰(从而代指对方)。

三、唐诗起名

从幼儿园开始,老师就已经开始传授唐诗了,比如人人都知道的《静夜思》:床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。有些父母就根据这首诗来给宝宝起明月、明思等名字。这是中国甚至全球华人都很轻松做到的办法,相对楚辞诗经来说,这种方法“随手拈来”的给宝宝起名字的方法广为宝宝家长所受用,为此小编孩整理了部分可根据唐诗来起名的名字,有很多名人也是用这种方法取名的,如:

谢冰心——现代著名作家,“冰心”出自唐王昌龄诗名句:“一片冰心在玉壶”。

何满子——文史专家,出自唐人张祜《宫词》“故国三千里,深宫二十年;一声何满子,双泪落君前”。

朱自清——作家,原名“朱自华”,出自苏东坡的诗“腹有诗书气自华”。yw11.com

马千里,又名马良骥——四川书法家,语出唐韩愈《杂说·马说》:“古之有千里马”。

文学创作经验谈:文学创作中如何给人物起名字?

这里说得“忌”,不光针对文学创作中为虚构人物起名字,也涉及现实生活中的起名字。

第一忌:偏字怪字。

第二忌:年龄限定。

第三忌:小字大音。

偏字怪字,文学作品里常见,随着“易学”、“卦术”的泛滥,现实中也越来越多见了。比如,我弟弟有个同学,名叫“宋㠭”。没有一个老师能在点名的时候说出“㠭”字的读音zhan(三声,音同“展”)。再比如,某部网络小说里读到一个人物的名字是“郤龠”,读音应该是xi(一声)、yue(四声),音同“西月”。可是乍一看,想当然读成“谷合”的有木有?

老师点名,读不出,可以问学生本人,记不住也没关系,记住人就行了。可作品里,读者口口相传,再是改成影视,演员“谷合”、“谷合”地叫开,岂不笑话。

所谓“年龄限定”,说的是起的名字具有某种对于年龄有所限定的特征,大致三种情况:一是名字显“小”,二是名字显“老”,三是笔画太多。

小小、玲子、少强……这样的名字,就是“显小”——少年、青年时叫着没毛病,老了怎么办?文学创作中,人物年龄段如果就是少年、青年,倒也无妨,可要是“贯穿”的人物,或是用于现实的起名,就显得“受限”了。

显老,同理。举例:翰儒、知天、经墨……很难想象,一个活泼少年、玉立少女,叫成这样的名字,会给自己和旁人带来怎样的违和感。

笔画多为什么也归在“年龄限定”呢?很简单——笔画太多,字太难写,孩子得花多少精力才能把自己名字写对啊!有笑话说,考试人家同学都交卷了,ta这儿名字还没写完呢。夸张了点儿,但也不是危言耸听。举例:我有个旧同事,姓“樊”。本来这个姓就够难写的了,还给孩子起名叫“樊懿戆”。额滴神哪!连我这“专业码字儿的”,都不敢说提笔就能把这仨字儿写到一笔一划不错不漏!这样的名字,现实中,实在是苦了孩子,要放在作品里,估计编辑、导演要打人啦!

至于“小字大音”,最典型的例子,就是“章”做姓。现实中,就姓这个,没办法。作品里,绝对要避免。不然,十个人里有十个,都得给“演变”成“张”。顺便一提:这个“章”得“忌”,琼瑶阿姨是犯过哒。好在,那还是“阅读时代”,不算问题。放在今天,可就……

说到“意境”,比较典型的,是武侠类作品。

稍加注意,就会发现,武侠小说及其派生的影视作品中,人物名字会跟“大千世界”有点儿“隔阂”式的“异趣”。三个特征:

一,翻炒典故。典型例子:练霓裳。梁羽生先生著《白发魔女传》的“大女主”,名字典出“霓裳羽衣”。

二,多用复姓。典型例子:令狐冲。金庸先生著《笑傲江湖》的男主人公。令狐,在本来就显得另类的复姓中,也是很少见、更另类的。

三,性别特征含混。典型例子:陆小凤。古龙先生《陆小凤》的男主人公和相关数部其他作品里的重要辅助性人物。还有——也是古龙先生给起的,众所周知的——楚留香。光看名字,容易产生“性别错位”。

武侠小说讲的都是纯虚构的“传奇”,近似于“神话”,人物名字起得独特些,不仅无可厚非,而且简直是挺显必要。

名字的“意境”,肯定也不止在武侠作品里才有,才需要。实在是普遍需要、应该有。

比如:我母亲有个年轻同事,当初还介绍跟我试着谈过恋爱。挺漂亮一姑娘,北京土话叫“尖果儿”。后来没谈成,嫁了个商者,生个儿子,给取名“子豪”,说这名字,等儿子长大,人家就能叫他“豪哥”。这大概是黑帮片看多了而产生的“意境”。

再举一例,是在我刚刚完成的东北抗战相关电视剧剧本中的。是个“翻改”活儿,就是原本有完备的剧本(仅仅只是“完备”),觉得不好,让改,我觉得不好改,索性循着本有的构架,推倒重来。剧中贯穿性虚构人物有兄妹三个,原剧本给起的名字是,大哥“屈大成”,二哥“屈大功”,小妹“屈灵犀”。觉得“屈”姓在东北不多、不够典型,大成、大功,之于为人物设定的“有书香气的殷实家庭”(不算“书香门第”),显得简单而流俗了些,且不大符合时代(人物均出生在上世纪初、早期),而且跟小妹“灵犀”的名字没有对应性,还似有点儿“文化底蕴”上的差异。我给改成了姓林(东北较多的姓氏),并根据时代特征,赋予了他们“安”字辈,大哥“林安康”、二哥“林安泰”、小妹“林安宁”,康泰安宁,跟时代和人物出身及其共同组成的“故事的意境”,对应得似乎妥帖了些,也还比较“上口”。

0000
评论列表
共(0)条